Translation of "posso parlare di" in English

Translations:

can talk about

How to use "posso parlare di" in sentences:

Non posso parlare di cose del genere!
I wouldn't talk about things like that.
Posso parlare di mio fratello con i miei famigliari, e questo non comprende te!
I can discuss my brother with my family members which don't include you!
Non posso parlare di questo ora.
I can't talk to you about this now.
Non posso parlare di un altro paziente.
I can't talk about another patient.
Non posso parlare di questi argomenti.
I'm not Permitted to speak of such things.
Non posso parlare di rifiuto, sono contento che sia stata lei a lasciarmi.
No, I haven't got the heart for the rejection conversation. There are no hard feelings, and I'm glad she ditched me and not the other way around.
Rischio di finire in galera e di doverci passare il resto della vita e non posso parlare di questa cosa con la mia psichiatra?
I could be going to the can for the rest of my life and I'm not supposed to discuss it with my psychiatrist?
Ma con lui non posso parlare di questo.
Can't talk about that with him.
Io non posso parlare di queste cose legali.
I'm not supposed to talk about that legal stuff.
Con chi posso parlare di faccende sessuali?
Who am I going to talk to about sex?
Fortunatamente ho un amico con cui posso parlare di tutto.
Luckily, I had a friend I could talk to about anything.
Piu' che altro ho pensato... che tra me e te... c'e' stato qualcosa e anche se alla fine... non e' andata come speravi tu, sei comunque un bravo ragazzo, uno con cui posso parlare di tutto questa situazione.
I'm thinking, here's a guy, and we had some times together... and even though, you know, it didn't get to where he might have wanted it... he's still a good guy... someone I can talk to about this.
Sei l'unico con cui posso parlare di queste cose.
You know, you're the only one I can really talk to about this.
Non posso parlare di numeri in questo momento.
Can't talk to you about numbers right now.
No, no. non posso parlare di questo al capo.
I cannot take this up with the chief.
Non posso parlare di questo adesso.
I can't talk about this right now.
Guarda, non posso parlare di questo con te, non sono affari tuoi.
look, i... i just can't talk to you about this.
Liz, mi dispiace metterti in difficolta', ma sai che non posso parlare di Jack con nessuno dei miei amici.
Liz, I hate to put you on the spot, but I can't talk to any of my friends about Jack.
Non posso parlare di questo con te.
I can't talk about this with you.
Sei l'unico con cui posso parlare di questo.
You're the only one I can talk to about this.
Non posso parlare di un'indagine in corso con dei civili, ok?
Look, I can't discuss an ongoing investigation with civilians, all right?
Gliel'ho detto, non posso parlare di queste cose.
I told you, I can't talk about that stuff.
Allora, noi dovremo-- Posso parlare di ""noi""?
So, what we need is... May I say we?
Ti posso parlare di una cosa?
Can I talk to you about something?
Ehi, tesoro... ti posso parlare di una cosa?
Hey, babe, um... Can I bring something up?
Non posso parlare di un altro studente, ma sarei... piu' che felice di parlare delle tue scelte per il futuro.
I'm not at liberty to discuss another student, but I'd be more than happy to help you with your future options. Please.
Perche' sai che non posso parlare di un caso di mia competenza.
Because, you know I can't talk about a case that's on my own docket.
Birkhoff... sei l'unica persona con cui posso parlare di questo.
Birkhoff, you're the only person I can talk to about this.
Posso parlare di lui come nessun altro.
I can speak of him as no one else can.
Come diavolo posso parlare di MacLeish se MacLeish e' li' di fronte a me?
How the hell am I gonna talk about MacLeish if MacLeish is standing right there?
Non posso parlare di profezie o... visioni nelle fiamme, ma mi piace Jon Snow e di lui mi fidavo.
I can't speak to prophecies or visions in the flames, but I like Jon Snow and I trusted him.
E dai, Abs, lo sai che non posso parlare di lavoro.
You know I can't talk about business.
Be', vede Jordan, non posso parlare di un'indagine in corso.
Well, I... Look, Jordan, I can't discuss an ongoing investigation.
Con Fiona non posso parlare di questa roba.
I can't talk to Fiona about any of this stuff.
Sai che non posso parlare di lavoro.
You know I can't talk about work.
Non posso parlare di affetto, ma è... davvero un tipo intelligente, suo fratello.
I don't know about love, but he is a very clever fellow, your brother. Very wise, very principled.
Sai che non posso parlare di fatti personali con i pazienti.
Now, you know I can't discuss personal matters with patients.
Non posso parlare di un'indagine in corso.
You know I can't talk about an active investigation.
Non posso parlare di altri pazienti.
I'm not free to talk about other patients.
Sai, sei l'unica persona con la quale posso parlare di queste cose, di Sam... dell'aver abbandonato Lisa e Ben.
You know, you are the one person that I can talk to about this stuff. About Sam, about leaving Lisa and Ben.
Non posso parlare di queste cose, sig.na Frost.
You know I can't talk about those things, Miss Frost.
Sai che non posso parlare di queste cose con te...
You know I can't discuss that with you.
Mi dispiace, signora Kane, ma non posso parlare di suo marito con lei.
I'm sorry, Mrs. Kane, but I really can't discuss anything about your husband with you.
Non posso parlare di quello che e' successo qui 20 anni fa, ma so che Tom Kane e' stato un grande alleato mio e dei cittadini di Bensenville.
Now I can't speak to what happened here 20 years ago, But I do know that Tom Kane has been a great ally of mine and the citizens of Bensenville.
Non posso parlare di fronte a lui.
I can't talk in front of him.
Mi dispiace, ma non posso parlare di queste cose con lei.
I'm sorry, but I can't talk about this with you.
Non posso parlare di qualcosa che e' infinito,
I cannot tell of what is limitless.
(Risate) Non posso parlare di questo senza parlare di robotica.
(Laughter) Can't talk about this without talking about robotics. OK?
LG: Le posso parlare di molte cose incoraggianti che ho visto accadere.
LG: I can tell you many hopeful things that I've seen happening.
1.0760080814362s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?